トラベル英会話ー招待する

Travel English-making an invitation

Hello everyone. One of the big differences between Japanese and western culture is that in the west we tend to spend a lot of time at our friends’ homes, we often have house parties (sometimes completely unplanned) so it isn’t unusual to be invited to or invite people to your home. Here are some phrase I hope you find useful if you ever find yourself in that situation.

  • a dinner party 夕食会、晩餐会
  • a barbecue バーベキュー
  • a housewarming 新築祝い、引っ越し祝い
  • a birthday party 誕生日パーティー
  • watch the footballサッカーの決勝戦を見る
  • a poker night 夜通しポーカーをすること
  • a film night 夜通し映画を見る
  • We are having a party on Saturday. Would you like to come? 土曜日にパーティーをします。よかったら来ませんか。
  • Sounds fun, I’d love to come. 楽しそうですね。喜んで伺います。
  • We are having a party next Saturday. Can you make it? 次の土曜日にパーティーをします。来られますか。
  • Next Saturday? Yes, I can make it. 来週の土曜日。はい、行けます。
  • Sorry, I’d love to, but I’m meeting a friend that day. ごめんなさい、行きたいけどその日は友達と会う予定です。
  • No, I’m sorry. I can’t make it that day. いえ、すみません。その日はだめなんです。
  • Oh, that’s a shame. I’ll invite you again next time.  ああ、それは残念ですね。また次回お誘いします。
  • It’s no big deal, you can come next time. 大したことはありません、次また来て下さい。
  • What time should I be there for? 何時に来ればいいですか。
  • The party kicks off at 8:00. パーティーは8時からです。
  • Hi, Jaimie, come in and make yourself at home. やあ、ジェイミー。入って寛いでください。
  • Hi, Tim. Sorry for turning up late. I brought some beer. やあ、ティム。遅くなってごめんなさい。ビールをもってきました。
  • Jaimie, I’d like to introduce you to  Bill. Bill this is Jaimie. ジェイミー、ビルを紹介します。ビルこちらはジェイミーです。
  • Pleased to meet you, Bill. どうぞよろしく、ビル。
  • Pleased to meet you too. こちらこそどうぞよろしく。
  • Thanks for having us over. We’d better be heading home. お招き下さってありがとう。そろそろ帰らないと。
  • My pleasure. Thanks for coming. どういたしまして。来てくれてありがとう。
  • Thanks for inviting us. It’s time we got going. お招き下さりありがとうございました。おいとまする時間になりました。
  • Glad you could make it. Take care. 来ていただけてよかったです

Jaimie


トラベル英会話ー招待する

みなさんこんにちは。日本と西洋の大きな文化の違いの一つとして
西洋では友達の家で度々一緒に過ごす傾向があります。ホームパーティーも頻繁にあるので
(時々何の計画もなしに突然あることも)、誰かを自分の家に招待することは決して珍しいことではありません。 ここにいくつかのフレーズを紹介します。あなたがこれを使う状況になったら役立ててもらえると嬉しいです。

  • a dinner party 夕食会、晩餐会
  • a barbecue バーベキュー
  • a housewarming 新築祝い、引っ越し祝い
  • a birthday party 誕生日パーティー
  • watch the footballサッカーの決勝戦を見る
  • a poker night 夜通しポーカーをすること
  • a film night 夜通し映画を見る
  • We are having a party on Saturday. Would you like to come? 土曜日にパーティーをします。よかったら来ませんか。
  • Sounds fun, I’d love to come. 楽しそうですね。喜んで伺います。
  • We are having a party next Saturday. Can you make it? 次の土曜日にパーティーをします。来られますか。
  • Next Saturday? Yes, I can make it. 来週の土曜日。はい、行けます。
  • Sorry, I’d love to, but I’m meeting a friend that day. ごめんなさい、行きたいけどその日は友達と会う予定です。
  • No, I’m sorry. I can’t make it that day. いえ、すみません。その日はだめなんです。
  • Oh, that’s a shame. I’ll invite you again next time.  ああ、それは残念ですね。また次回お誘いします。
  • It’s no big deal, you can come next time. 大したことはありません、次また来て下さい。
  • What time should I be there for? 何時に来ればいいですか。
  • The party kicks off at 8:00. パーティーは8時からです。
  • Hi, Jaimie, come in and make yourself at home. やあ、ジェイミー。入って寛いでください。
  • Hi, Tim. Sorry for turning up late. I brought some beer. やあ、ティム。遅くなってごめんなさい。ビールをもってきました。
  • Jaimie, I’d like to introduce you to  Bill. Bill this is Jaimie. ジェイミー、ビルを紹介します。ビルこちらはジェイミーです。
  • Pleased to meet you, Bill. どうぞよろしく、ビル。
  • Pleased to meet you too. こちらこそどうぞよろしく。
  • Thanks for having us over. We’d better be heading home. お招き下さってありがとう。そろそろ帰らないと。
  • My pleasure. Thanks for coming. どういたしまして。来てくれてありがとう。
  • Thanks for inviting us. It’s time we got going. お招き下さりありがとうございました。おいとまする時間になりました。
  • Glad you could make it. Take care. 来ていただけてよかったです

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website