食べ物について話そう!- 福岡の食べ物- 明太子は英語で?
/One of the most famous foods in Fukuoka is mentaiko but how do we say it in English?
Well, first we should know the word we use for fish eggs in English. It’s “roe”. Secondly, we should know the name of the fish used for mentaiko which is “pollock”. Pollock is a kind of cod so Mentaiko can be either called pollock roe or cod roe.
Knowing that fish eggs are called “roe” in English, how would you say “Ikura” in English?
Check your answer online or ask your Kensington teachers!
Tim
食べ物について話そう!- 福岡の食べ物- 明太子は英語で?
福岡で有名な食べ物のひとつに明太子がありますが、英語では何というのでしょうか?
まずは、魚卵のことを英語で何というかを知っておくべきですね。英語で“roe”と言います。
次に、明太子に使われる卵の魚を英語で知る必要があります。それは “pollock”と言います。スケトウダラはタラの一種なので、明太子はpollock roe か cod roeと言えるでしょう。
魚卵は英語で “roe”だと知りましたね。では“イクラ”は英語で何というでしょう?
ネットで調べてみるかケンジントンの先生に答えを聞いてください!
Tim